مقدمهای بر ضرورت طراحی سایت چندزبانه
در دنیای امروز، مرزهای #تجارت و #ارتباطات به واسطه اینترنت به طور فزایندهای کمرنگ شدهاند.
هر #کسب_و_کاری که به دنبال رشد و گسترش در #بازارهای_جهانی است، ناگزیر باید از ابزارهای نوین بهره ببرد.
در این میان، طراحی سایت چندزبانه دیگر یک گزینه لوکس نیست، بلکه یک ضرورت استراتژیک محسوب میشود.
این رویکرد به شما امکان میدهد تا با مخاطبانی از فرهنگها و زبانهای گوناگون ارتباط برقرار کرده و پیام خود را به گوش تعداد بیشتری از افراد در سراسر جهان برسانید.
هدف از یک طراحی وبسایت چندزبانه، فراتر از صرفاً ترجمه متون است؛ بلکه به معنای بومیسازی کامل محتوا، تجربه کاربری و حتی رویکردهای سئو برای هر زبان و فرهنگ خاص است.
این موضوع به کسبوکارها کمک میکند تا حضوری قویتر و مؤثرتر در صحنه بینالمللی داشته باشند و رقابتپذیری خود را افزایش دهند.
داشتن یک وبسایت با قابلیت ارائه محتوا به چندین زبان، نه تنها میزان دسترسی به مخاطبان را افزایش میدهد بلکه اعتماد و اعتبار برند را نیز نزد آنها بالا میبرد.
از اینکه وبسایت فروشگاهیتان نتوانسته به اندازه پتانسیلش برای شما درآمدزایی کند، خسته شدهاید؟ رساوب، متخصص در طراحی سایتهای فروشگاهی حرفهای، این مشکل را برای همیشه حل میکند!
✅ افزایش نرخ فروش و درآمد
✅ سرعت لود بالا و تجربه کاربری بینظیر
⚡ دریافت مشاوره رایگان طراحی سایت فروشگاهی
چالشها و موانع در مسیر طراحی سایت چندزبانه
با وجود مزایای بیشمار، پیادهسازی یک طراحی سایت چندزبانه چالشهای خاص خود را دارد که نیازمند برنامهریزی دقیق و دانش تخصصی است.
یکی از مهمترین موانع، موضوع #ترجمه_دقیق و بومیسازی محتوا است.
ترجمه کلمه به کلمه اغلب کافی نیست و ممکن است منجر به سوءتفاهمهای فرهنگی یا از دست رفتن معنای اصلی شود.
فهم تفاوتهای ظریف فرهنگی، اصطلاحات محلی و حتی شوخیها برای هر زبان مقصد حیاتی است.
چالش دیگر به #مدیریت_فنی و #سئو_چندزبانه بازمیگردد.
چگونه میتوان ساختار URLها را به گونهای تنظیم کرد که برای موتورهای جستجو قابل درک باشد؟ استفاده از تگهای hreflang
و مدیریت نقشههای سایت (sitemap) برای هر زبان، از جمله مسائل فنی پیچیدهای هستند که باید به درستی پیادهسازی شوند.
همچنین، #پشتیبانی_فنی و #بهروزرسانی_محتوا در چندین زبان میتواند به یک کار زمانبر و پرهزینه تبدیل شود.
نادیده گرفتن هر یک از این چالشها میتواند منجر به کاهش کارایی و اثربخشی وبسایت چندزبانه شود و سرمایهگذاری اولیه را بینتیجه بگذارد.
بنابراین، قبل از اقدام به چنین پروژهای، لازم است تمامی جوانب به دقت بررسی و برنامهریزی شوند.
رویکردهای فنی پیادهسازی طراحی سایت چندزبانه و راهکارهای آن
هنگامی که صحبت از طراحی سایت چندزبانه میشود، انتخاب رویکرد فنی مناسب از اهمیت بالایی برخوردار است.
سه روش اصلی برای سازماندهی نسخههای زبانی یک وبسایت وجود دارد: #زیرپوشهها (subdirectories)، #زیردامنهها (subdomains) و #دامنه_های_جداگانه (separate domains).
هر کدام از این روشها مزایا و معایب خاص خود را از نظر سئو، مدیریت و میزبانی دارند.
برای مثال، استفاده از زیرپوشهها (مانند yoursite.com/en/
) اغلب برای سئو محلی توصیه میشود، زیرا قدرت دامنه اصلی را به اشتراک میگذارد.
در مقابل، زیردامنهها (مانند en.yoursite.com
) ممکن است برای پروژههای بزرگتر و مدیریت جداگانه هر زبان مناسبتر باشند.
دامنههای جداگانه (مانند yoursite.co.uk
) نیز در صورت هدفگذاری بسیار خاص روی یک کشور یا منطقه جغرافیایی خاص مورد استفاده قرار میگیرند.
علاوه بر این، استفاده از یک سیستم مدیریت محتوای (CMS) قدرتمند با قابلیت پشتیبانی از چندزبانگی ذاتی یا از طریق پلاگینها (مانند وردپرس با WPML، یا جوملا و دروپال) نقش کلیدی در سادهسازی فرآیند توسعه و مدیریت محتوا ایفا میکند.
این سیستمها به شما اجازه میدهند که محتوا را برای هر زبان به صورت جداگانه مدیریت کرده و به راحتی بین آنها جابجا شوید.
رویکرد | مثال URL | مزایا | معایب |
---|---|---|---|
زیرپوشه (Subdirectory) | yoursite.com/fa/ |
سئوی قویتر، مدیریت آسانتر | عدم تفکیک کامل جغرافیایی |
زیردامنه (Subdomain) | fa.yoursite.com |
تفکیکپذیری بالا، میزبانی مجزا | نیاز به سئوی مستقلتر، پیچیدگی تنظیمات |
دامنه جداگانه (Separate Domain) | yoursite.ir |
بهینهسازی قوی برای کشور خاص، برندسازی محلی | هزینه بالا، مدیریت بسیار پیچیده، از دست دادن قدرت دامنه اصلی |
بهینهسازی سئو برای سایتهای چندزبانه
یکی از مهمترین جنبههای طراحی سایت چندزبانه، اطمینان از دیده شدن آن توسط موتورهای جستجو در تمامی زبانهای هدف است.
#سئوی_چندزبانه پیچیدگیهای خاص خود را دارد که فراتر از ترجمه کلمات کلیدی است.
استفاده صحیح از تگ hreflang
در کد HTML وبسایت، به موتورهای جستجو مانند گوگل کمک میکند تا نسخه صحیح یک صفحه را بر اساس زبان و منطقه جغرافیایی کاربر نمایش دهند.
بدون این تگ، ممکن است موتورهای جستجو نسخههای زبانی مختلف یک صفحه را به عنوان محتوای تکراری تشخیص دهند که این امر به رتبه سئوی شما آسیب میرساند.
علاوه بر این، #تحقیق_کلمات_کلیدی باید برای هر زبان به صورت جداگانه انجام شود، زیرا کلمات و عباراتی که در یک زبان محبوب هستند، ممکن است در زبان دیگر کاربردی نداشته باشند.
ایجاد محتوای بومیسازی شده و با کیفیت، ساخت پروفایل لینکسازی محلی و اطمینان از سرعت بارگذاری مناسب برای کاربران بینالمللی نیز از عوامل حیاتی در موفقیت سئوی چندزبانه هستند.
هر قدم در این راه باید با هدف افزایش قابلیت مشاهده و جذب ترافیک هدفمند از مناطق مختلف جغرافیایی برداشته شود تا سرمایهگذاری در طراحی سایت چندزبانه به نتیجه مطلوب برسد.
از دست دادن مشتریان بخاطر ظاهر قدیمی یا سرعت پایین سایت فروشگاهیتان آزارتان میدهد؟ تیم متخصص رساوب، با طراحی سایت فروشگاهی حرفهای این مشکلات را حل میکند!
✅ افزایش اعتماد مشتری و اعتبار برند شما
✅ سرعت خیرهکننده و تجربه کاربری عالی
همین حالا مشاوره رایگان با رساوب دریافت کنید ⚡
مدیریت محتوا در پلتفرمهای چندزبانه
مدیریت کارآمد محتوا، سنگ بنای یک وبسایت چندزبانه موفق است.
این فرآیند فراتر از صرفاً ترجمه متون است و شامل #بومیسازی کامل مطالب برای هر فرهنگ و زبان میشود.
به عنوان مثال، تصاویر، ویدئوها و حتی چیدمان صفحات ممکن است نیاز به تغییر داشته باشند تا با حساسیتهای فرهنگی مخاطبان مختلف همخوانی پیدا کنند.
انتخاب یک سیستم مدیریت محتوای (CMS) مناسب که از قابلیتهای چندزبانه قوی پشتیبانی کند، میتواند این فرآیند را به طور قابل توجهی ساده کند.
بسیاری از CMSهای محبوب مانند وردپرس با پلاگینهایی مانند WPML یا Polylang، و همچنین جوملا و دروپال با قابلیتهای داخلی، ابزارهای قدرتمندی برای مدیریت محتوای چندزبانه ارائه میدهند.
این ابزارها امکان مدیریت ترجمهها، همگامسازی نسخههای زبانی مختلف و حتی تعیین مترجمان مجزا برای هر زبان را فراهم میکنند.
برنامهریزی دقیق برای گردش کار ترجمه و بهروزرسانی محتوا، اطمینان از کیفیت ترجمهها از طریق استفاده از مترجمان بومی و متخصص، و همچنین استفاده از ابزارهای TM (حافظه ترجمه) برای حفظ یکپارچگی اصطلاحات، همگی از اصول کلیدی در مدیریت محتوای سایت چندزبانه هستند.
یک استراتژی مدیریت محتوای منسجم، میتواند کارایی و اثربخشی طراحی وبسایت چندزبانه را به شدت افزایش دهد.
اهمیت تجربه کاربری (UX) در طراحی سایت چندزبانه
تجربه کاربری (UX) یکی از مهمترین عوامل در موفقیت هر وبسایتی است و در مورد طراحی سایت چندزبانه، این اهمیت دوچندان میشود.
یک UX خوب به این معناست که کاربران، صرفنظر از زبان یا فرهنگشان، بتوانند به راحتی در سایت پیمایش کرده و اطلاعات مورد نیاز خود را پیدا کنند.
طراحی رابط کاربری باید به گونهای باشد که #انتخاب_زبان به صورت واضح و در دسترس باشد، معمولاً در هدر یا فوتر سایت.
همچنین، باید توجه داشت که طول کلمات و عبارات در زبانهای مختلف میتواند متفاوت باشد؛ بنابراین، #طراحی_واکنشگرا و انعطافپذیر برای جلوگیری از به هم ریختگی چیدمان (Layout) بسیار حیاتی است.
سرعت بارگذاری سایت در مناطق جغرافیایی مختلف نیز عامل مهمی است که باید مورد توجه قرار گیرد، زیرا کاربران بینالمللی ممکن است با سرعتهای اینترنت متفاوتی مواجه باشند.
نمایش واحدهای پولی، تاریخ و فرمتهای عددی متناسب با منطقه کاربر نیز به بهبود تجربه کاربری کمک شایانی میکند.
هدف نهایی از بهینهسازی UX در سایتهای چندزبانه، ایجاد حس راحتی و آشنایی برای هر بازدیدکننده است، تا او احساس کند وبسایت به طور خاص برای او و با در نظر گرفتن نیازهایش طراحی شده است.
ابزارها و فریمورکهای محبوب برای طراحی سایت چندزبانه و جدول دوم
برای پیادهسازی مؤثر طراحی سایت چندزبانه، توسعهدهندگان به ابزارها و فریمورکهای قدرتمندی نیاز دارند که فرآیند را تسهیل کنند.
سیستمهای مدیریت محتوا (CMS) مانند #وردپرس، #جوملا و #دروپال، به دلیل جامعه کاربری بزرگ و وجود پلاگینها و ماژولهای غنی، گزینههای محبوبی هستند.
برای وردپرس، پلاگینهایی مانند WPML و Polylang از برجستهترین ابزارهای چندزبانهسازی هستند که امکان ترجمه پستها، صفحات، دستهبندیها و حتی منوها را فراهم میکنند.
برای جوملا و دروپال نیز قابلیتهای چندزبانه به صورت بومی یا از طریق افزونههای قدرتمند ارائه میشوند.
فراتر از CMSها، فریمورکهای توسعه وب مانند #Laravel برای PHP، #Django برای Python و #Ruby_on_Rails برای Ruby نیز دارای پکیجها و کتابخانههایی هستند که امکان پیادهسازی سیستمهای چندزبانه را فراهم میکنند، مانند Laravel Localization
.
این فریمورکها انعطافپذیری بیشتری را برای توسعهدهندگانی که نیاز به راهکارهای سفارشی دارند، ارائه میدهند.
انتخاب ابزار مناسب بستگی به پیچیدگی پروژه، بودجه و تخصص تیم توسعه دارد. استفاده از این ابزارها میتواند زمان توسعه را به شدت کاهش داده و از بروز خطاهای رایج در پیادهسازی چندزبانگی جلوگیری کند.
پلتفرم/CMS | ابزار/پلاگین چندزبانه | ویژگیهای کلیدی | مناسب برای |
---|---|---|---|
وردپرس (WordPress) | WPML, Polylang | ترجمه کامل محتوا، سئو چندزبانه، فروشگاههای ووکامرس | وبلاگها، سایتهای شرکتی، فروشگاههای آنلاین |
جوملا (Joomla) | قابلیت داخلی، Falang | مدیریت آسان محتوا، سوئیچ زبان داخلی | وبسایتهای سازمانی، پورتالها |
دروپال (Drupal) | قابلیتهای بومی (Internationalization module) | قابلیت سفارشیسازی بالا، مقیاسپذیری | پروژههای بزرگ و پیچیده، پورتالهای دولتی |
فریمورکها (مثل Laravel) | Laravel Localization | کنترل کامل بر توسعه، انعطافپذیری بالا | وباپلیکیشنهای سفارشی، APIها |
امنیت و پایداری در سایتهای چندزبانه
مسائل #امنیت_سایبری و #پایداری_وبسایت، در طراحی سایت چندزبانه اهمیت دوچندان پیدا میکنند.
با افزایش تعداد زبانها و محتوا، سطح پیچیدگی فنی وبسایت افزایش مییابد و این میتواند نقاط آسیبپذیری جدیدی را ایجاد کند.
لازم است تمامی پلاگینها، ماژولها و فریمورکهای استفاده شده در طراحی و مدیریت چندزبانگی، به طور منظم بهروزرسانی شوند تا از آخرین وصلههای امنیتی بهرهمند باشند.
#حفاظت_در_برابر_حملات_XSS و #SQL_Injection که میتوانند از طریق فیلدهای ورودی یا محتوای ترجمه شده صورت گیرند، حیاتی است.
همچنین، #پشتیبانگیری منظم و کامل از تمامی نسخههای زبانی محتوا و پایگاه دادهها، برای جلوگیری از از دست رفتن اطلاعات در صورت بروز مشکلات فنی یا حملات سایبری، ضروری است.
مدیریت صحیح سرور و انتخاب یک هاستینگ مطمئن که از CDN (شبکه توزیع محتوا) برای سرعت بخشیدن به دسترسی کاربران در مناطق مختلف جهان استفاده میکند، نیز به پایداری و عملکرد بهینه سایت چندزبانه کمک میکند.
با توجه به اینکه وبسایتهای چندزبانه مخاطبان وسیعتری دارند، هرگونه مشکل امنیتی یا توقف در دسترسی میتواند تأثیر منفی گستردهتری بر اعتبار و درآمد کسبوکار داشته باشد.
بنابراین، رویکردی پیشگیرانه و جامع در قبال امنیت و پایداری، از ارکان اصلی یک وبسایت چندزبانه موفق است.
آیا از اینکه سایت فروشگاهی شما بازدیدکننده دارد اما فروش نه، خسته شدهاید؟ رساوب با طراحی سایتهای فروشگاهی حرفهای، مشکل اصلی شما را حل میکند!
✅ افزایش چشمگیر فروش با طراحی هدفمند
✅ تجربه کاربری بینقص برای مشتریان شما
⚡ مشاوره رایگان دریافت کنید!
آینده طراحی وب و چندزبانه بودن
آینده #طراحی_وب به طور فزایندهای با مفاهیم #جهانیسازی و #شخصیسازی گره خورده است و طراحی سایت چندزبانه در این چشمانداز نقش محوری ایفا میکند.
پیشرفتهای اخیر در #هوش_مصنوعی و #ترجمه_ماشینی، نویدبخش راهحلهای هوشمندانهتر و کارآمدتر برای چندزبانهسازی وبسایتها هستند.
سیستمهای ترجمه مبتنی بر هوش مصنوعی (AI-powered translation) قادرند ترجمههایی با کیفیت بالاتر و در زمان کوتاهتر ارائه دهند، اگرچه هنوز جای مترجمان انسانی را در بومیسازی کامل و درک ظرافتهای فرهنگی نمیگیرند.
ظهور فناوریهای جدید مانند #وب_سیمانتیک و #بلاکچین نیز ممکن است رویکردهای جدیدی را برای مدیریت دادههای چندزبانه و تأیید اصالت محتوا به ارمغان بیاورند.
تکنولوژیهای واقعیت مجازی (VR) و واقعیت افزوده (AR) نیز میتوانند تجربه کاربری چندزبانه را به سطحی جدید ارتقا دهند، به عنوان مثال، با ارائه اطلاعات ترجمه شده به صورت بلادرنگ در یک محیط تعاملی.
همچنین، انتظار میرود که در آینده، وبسایتها به صورت هوشمندانهتر، زبان کاربر را تشخیص داده و محتوا را به صورت خودکار و کاملاً بومیسازی شده به او ارائه دهند، بدون اینکه کاربر نیاز به انتخاب دستی زبان داشته باشد.
این تحولات نشان میدهد که طراحی سایت چندزبانه نه تنها یک روند جاری است، بلکه یک مسیر تکاملی است که به طور مداوم با فناوریهای نوظهور در هم آمیخته و پیچیدهتر و در عین حال هوشمندتر خواهد شد.
جمعبندی و توصیههای نهایی برای طراحی سایت چندزبانه موفق
در نهایت، موفقیت در طراحی سایت چندزبانه نیازمند رویکردی جامع و برنامهریزیشده است.
این فرآیند فراتر از صرفاً ترجمه لغوی است و شامل درک عمیق از تفاوتهای فرهنگی، بهینهسازی فنی برای موتورهای جستجو و ارائه تجربه کاربری یکپارچه است.
#برنامهریزی_استراتژیک در مراحل اولیه، شامل تعیین زبانهای هدف، انتخاب ساختار URL مناسب و انتخاب CMS یا فریمورک قدرتمند، از اهمیت حیاتی برخوردار است.
تولید محتوای با کیفیت و بومیسازی شده که نه تنها از نظر زبانی صحیح باشد بلکه از نظر فرهنگی نیز مناسب باشد، قلب هر وبسایت چندزبانه موفقی است.
همچنین، #تست_مستمر عملکرد سایت در زبانهای مختلف، از جمله سرعت بارگذاری و سازگاری با دستگاههای متنوع، برای اطمینان از یک تجربه کاربری بینقص ضروری است.
نادیده گرفتن جنبههای #سئو_چندزبانه و عدم استفاده صحیح از تگهای hreflang
میتواند تلاشهای شما را در جذب مخاطبان جهانی بینتیجه بگذارد.
با رعایت این نکات و سرمایهگذاری بر روی متخصصان در حوزه طراحی وب چندزبانه، کسبوکارها میتوانند حضور بینالمللی خود را به طور قابل توجهی تقویت کرده و پتانسیل رشد خود را در بازارهای جهانی به حداکثر برسانند.
این یک سرمایهگذاری بلندمدت است که پاداشهای آن در قالب افزایش دسترسی، اعتبار و در نهایت، سودآوری قابل مشاهده خواهد بود.
سوالات متداول
شماره | سوال | پاسخ |
---|---|---|
1 | طراحی سایت چندزبانه چیست؟ | طراحی سایت چندزبانه به معنای ساخت وبسایتی است که محتوای آن به چندین زبان مختلف در دسترس کاربران قرار گیرد. این کار معمولاً از طریق یک رابط کاربری ساده برای تغییر زبان انجام میشود. |
2 | چرا باید یک وبسایت چندزبانه طراحی کنیم؟ | طراحی سایت چندزبانه به شما کمک میکند تا به مخاطبان بیشتری در سراسر جهان دسترسی پیدا کنید، تجربه کاربری بهتری برای کاربران بینالمللی فراهم کنید، و سئوی جهانی خود را بهبود ببخشید. |
3 | روشهای اصلی پیادهسازی چندزبانگی در وبسایت کدامند؟ | روشهای اصلی شامل استفاده از زیردامنه (subdomain)، زیرپوشه (subdirectory)، یا پارامترهای URL برای هر زبان، و همچنین استفاده از دامنههای کاملاً مجزا برای هر زبان است. |
4 | آیا برای سئو، استفاده از زیرپوشه بهتر است یا زیردامنه؟ | از نظر سئو، هر دو روش زیرپوشه و زیردامنه میتوانند مؤثر باشند. اما بسیاری از متخصصان سئو، زیرپوشهها را به دلیل انتقال بهتر اعتبار دامنه اصلی، ترجیح میدهند. |
5 | نکات مهم در ترجمه محتوای سایت چندزبانه چیست؟ | ترجمه باید توسط مترجمان بومی انجام شود، محتوا باید علاوه بر ترجمه، بومیسازی (localization) نیز شود تا با فرهنگ مخاطب هدف همخوانی داشته باشد، و از ترجمه ماشینی صرف خودداری شود. |
6 | نقش تگ hreflang در سئو سایت چندزبانه چیست؟ | تگ hreflang به موتورهای جستجو مانند گوگل کمک میکند تا نسخه صحیح زبانی و منطقهای از یک صفحه را به کاربران مناسب نمایش دهند، که از مشکلات محتوای تکراری نیز جلوگیری میکند. |
7 | آیا میتوان بدون کدنویسی، وبسایت را چندزبانه کرد؟ | بله، در سیستمهای مدیریت محتوا (CMS) مانند وردپرس، افزونههای قدرتمندی مانند WPML یا Polylang وجود دارند که امکان چندزبانه کردن وبسایت را بدون نیاز به کدنویسی فراهم میکنند. |
8 | چالشهای طراحی سایت چندزبانه کدامند؟ | چالشها شامل مدیریت ترجمه، بومیسازی محتوا، رعایت اصول سئو برای هر زبان، پشتیبانی فنی برای زبانهای مختلف، و اطمینان از یکپارچگی طراحی در زبانهای متفاوت است. |
9 | تفاوت بین ترجمه و بومیسازی (Localization) چیست؟ | ترجمه فقط برگرداندن کلمات از یک زبان به زبان دیگر است، در حالی که بومیسازی شامل انطباق محتوا با فرهنگ، آداب و رسوم، واحد پول، تاریخ و زمان، و حتی رنگهای مناسب برای مخاطب هدف است. |
10 | بهترین تجربه کاربری (UX) برای سوئیچ زبان چگونه است؟ | یک سوئیچ زبان واضح و قابل دسترس (معمولا در هدر یا فوتر)، استفاده از نام زبان به جای پرچم (به دلیل تنوع منطقهای)، و حفظ موقعیت کاربر پس از تغییر زبان از نکات مهم UX هستند. |
و دیگر خدمات آژانس تبلیغاتی رسا وب در زمینه تبلیغات
بازاریابی مستقیم هوشمند: طراحی شده برای کسبوکارهایی که به دنبال تحلیل رفتار مشتری از طریق استراتژی محتوای سئو محور هستند.
تبلیغات دیجیتال هوشمند: بهینهسازی حرفهای برای مدیریت کمپینها با استفاده از برنامهنویسی اختصاصی.
لینکسازی هوشمند: خدمتی اختصاصی برای رشد بهبود رتبه سئو بر پایه مدیریت تبلیغات گوگل.
سوشال مدیا هوشمند: ابزاری مؤثر جهت رشد آنلاین به کمک مدیریت تبلیغات گوگل.
تبلیغات دیجیتال هوشمند: طراحی شده برای کسبوکارهایی که به دنبال جذب مشتری از طریق مدیریت تبلیغات گوگل هستند.
و بیش از صد ها خدمات دیگر در حوزه تبلیغات اینترنتی ،مشاوره تبلیغاتی و راهکارهای سازمانی
تبلیغات اینترنتی | استراتژی تبلیعاتی | ریپورتاژ آگهی
منابع
? با رساوب آفرین، کسبوکار خود را در دنیای دیجیتال متحول کنید. ما با ارائه خدمات جامع دیجیتال مارکتینگ از جمله طراحی سایت اختصاصی، به شما کمک میکنیم تا در بازار رقابتی امروز بدرخشید و به اهداف خود دست یابید.
📍 تهران ، خیابان میرداماد ،جنب بانک مرکزی ، کوچه کازرون جنوبی ، کوچه رامین پلاک 6